Mas parece que não tirámos grande partido disso, ou seja Portugal está a perder influência...
Um exemplo muito simples que me desilude bastante, e não deve ser só a mim...
Quando navegamos na net e pedimos para fazer a tradução para português de qualquer site, o que é que acontece? O mais lógico e esperado seria uma tradução correcta para língua portuguesa...mas não. Lá vem o" português abrasileirado" que não tem nada a ver com o que nós estamos habituados, e depois, lá temos que fazer a tradução do "português abrasileirado", para o português corrente. Sinceramente, não sei se alguém pode mudar isso, mas começa a ser cada vez mais irritante esta situação. É como diz um amigo meu, estamos a ficar anexados.
Acho que alguém devia fazer algo, a nossa língua merecia isso.
Apesar de tudo, somo uma das línguas mais faladas no mundo...
Sem comentários:
Enviar um comentário